bán đoạn
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe : - Vendre ferme : "Bán đoạn" est un terme commercial vietnamien qui signifie vendre un bien (généralement un terrain, une propriété ou un actif) de manière définitive et irrévocable. L'acheteur acquiert la pleine propriété sans aucune condition de rachat futur par le vendeur. C'est l'équivalent du concept juridique et commercial français de "vendre ferme".
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Họ quyết định bán đoạn mảnh đất đó cho công ty bất động sản. (Ils ont décidé de vendre ferme ce terrain à l'agence immobilière.)
- Sau khi thừa kế, anh ấy bán đoạn căn nhà cũ. (Après l'héritage, il a vendu ferme la vieille maison.)
Utilisations avancées
- Ce terme est principalement utilisé dans des contextes juridiques, immobiliers ou commerciaux formels pour indiquer une transaction sans réserve et définitive.
- Il s'oppose à des formes de vente conditionnelle ou à tempérament.
Variantes et mots apparentés
- Bán (vendre) : Le verbe générique pour "vendre".
- Bán đứt : Une expression familière synonyme de "bán đoạn", signifiant également vendre de manière définitive.
- Chuyển nhượng (transférer, céder) : Un terme plus large pour le transfert de droits ou de propriété.
Synonymes
- Bán hẳn : Vendre définitivement.
- Bán không điều kiện : Vendre sans conditions.
Remarques
- "Bán đoạn" est un terme spécifique. Dans le langage courant ou juridique français, on utilisera presque exclusivement l'expression "vendre ferme" ou des formulations comme "céder définitivement" ou "vendre en pleine propriété" pour traduire ce concept.
- vendre ferme